Presentan ejemplares traducidos de la CPE
Con la participación de representantes de comunidades indígenas, estudiantes y actores involucrados en el ejercicio de los derechos y la promoción de la democracia comunitaria, se presentó ayer en Chuquisaca...
Con la participación de representantes de comunidades indígenas, estudiantes y actores involucrados en el ejercicio de los derechos y la promoción de la democracia comunitaria, se presentó ayer en Chuquisaca, la traducción de la Constitución Política del Estado (CPE) en tres idiomas nativos: aymara, quechua y guaraní, estos últimos dos hablados en la región.
La presentación oficial de los ejemplares de la CPE traducida con el apoyo de la Fundación Konrad Adenauer, se realizó en el marco de un taller para profundizar la democracia comunitaria, organizado por el Tribunal Electoral Departamental (TED) de Chuquisaca en coordinación con el Tribunal Supremo Electoral (TSE).
“Es importante revalorizar el idioma nativo para que a partir de ello se tenga un acercamiento real a lo que dice la Constitución”, destacó la presidenta del TED Chuquisaca, Olga Mary Martínez.
En el acto participó la vocal del TSE María Eugenia Choque.